Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | dvimātā́ hótā vidátheṣu samrā́ḷ | dvimātā́ hótā = vidátheṣu samrā́ṭ | M | ◡—— —— ◡◡—◡ —— | (11) |
b. | ánu ágraṃ cárati kṣéti budhnáḥ | ánu ágram = cárati kṣéti budhnáḥ | M | ◡◡ —— ◡◡— —◡ —— | (11) |
c. | prá ráṇyāni raṇyavā́co bharante | prá ráṇyāni = raṇyavā́caḥ } bharante-_ | M | ◡ ——◡ —◡—— ◡—— | (11) |
d. | mahád devā́nām asuratvám ékam | mahát devā́nām = asuratvám ékam | MR | ◡— ——— ◡◡—◡ —— | (11) |
Labels: | M: genre M R: repeated line |
Aufrecht: | dvimātā́ hótā vidátheṣu samrā́ḷ ánv ágraṃ cárati kṣéti budhnáḥ prá ráṇyāni raṇyavā́co bharante mahád devā́nām asuratvám ékam |
Pada-Pāṭha: | dvi-mātā | hotā | vidatheṣu | sam-rāṭ | anu | agram | carati | kṣeti | budhnaḥ | pra | raṇyāni | raṇya-vācaḥ | bharante | mahat | devānām | asura-tvam | ekam |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | dvimātā́=hótā vidátheṣu samrā́=ḷ án<u> ágraṃ cárati kṣéti budhnáḥ prá ráṇyāni raṇyavā́co bharante mahád devā́nām asuratvám ékam [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Child of two Mothers, Priest, sole Lord in synods, he still precedes while resting as foundation. They who speak sweetly bring him sweet addresses. Great is the Gods' supreme and sole dominion. |
Geldner: | Das Zweimütterkind ist der Hotri, bei dem Opfer der Allherr. Er bewegt sich nach der Spitze zu, der untere Teil bleibt ruhen. Unter ergötzlichen Reden bringen sie ergötzliche Opferspenden dar. - Gross ist die einzige Asuramacht der Götter. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search